Figura professionale: traduttrice –
Nome Cognome | : s. l. | Età | : 36 |
---|---|---|---|
Cellulare/Telefono | : Riservato! | : Riservato! | |
CV Allegato | : Riservato! | Categoria CV | : Settore Generale / IT |
Sede preferita | : CASERTA |
Accesso Full al database con 29.998 CV a partire da € 5,00 ABBONATI SUBITO!
Sommario
Competenze
- pacchetto office
- pagine web
Esperienze
Formato europeo per il curriculum vitae
Informazioni personali
Nome
*** ****
Indirizzo
5, Via Santa Maria, 81054, San Prisco, Caserta
Telefono
0823797069 – 333 8283330
Fax
****@****.***
Nazionalità
italiana
Data di nascita
25 maggio 1988
Esperienza lavorativa
• Date (da – a)
Da Maggio 2014 a oggi
• Tipo di azienda o settore
studi legali e medici privati
• Tipo di impiego
Prestazioni occasionali
• Principali mansioni e responsabilità
• Date (da – a)
Da febbraio 2013 a maggio 2013
• Tipo di azienda o settore
SIBA, Sistema Bibliotecario di Ateneo, Università degli studi di Napoli “L’Orientale”
• Tipo di impiego
Lavoro part-time, servizio al pubblico
• Principali mansioni e responsabilità
Servizio di prestito e consultazione, ricerca materiale bibliografico tramite supporti informatici. Attività di controllo e riordino giornaliero del patrimonio librario e riscontro inventariale dello stesso, servizio al pubblico.
traduzioni di documenti speciali dall’inglese all’italiano e dallo spagnolo all’italiano
dal 13 settembre 2014 al 14 dicembre 2014
Starbucks Coffee Company, Shepherd’s Bush, London
Barista
Servizio al pubblico, pulizia del locale, riordino giornaliero del magazzino
• Date (da – a)
Da febbraio 2013 a maggio 2013
• Tipo di azienda o settore
SIBA, Sistema Bibliotecario di Ateneo, Università degli studi di Napoli “L’Orientale”
• Tipo di impiego
Lavoro part-time, servizio al pubblico
• Principali mansioni e responsabilità
Servizio di prestito e consultazione, ricerca materiale bibliografico tramite supporti informatici. Attività di controllo e riordino giornaliero del patrimonio librario e riscontro inventariale dello stesso, servizio al pubblico.
Istruzione e formazione
• Date (da – a)
2011 – 2013
• Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione
Università degli studi di Napoli “L’Orientale”
Dipartimento di studi letterari, linguistici e comparati
Corso di Laurea magistrale in Linguistica e Traduzione Specialistica
• Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio
Teoria e pratica della Lingua italiana, spagnola e inglese per usi speciali.
Traduzione dall’inglese e dallo spagnolo dei linguaggi specialistici.
• Qualifica conseguita
Diploma di laurea conseguito nell’A.A. 2012/2013 con votazione 103/110
• Date (da – a)
2007-2010
• Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione
Università degli studi di Napoli “L’Orientale”
Lingue e letterature straniere
• Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio
Studio della lingua e della letteratura italiana, spagnola e inglese
Diploma di laurea conseguito nell’A.A. 2009/2010 con votazione 96/110
Capacità e competenze personali
Acquisite nel corso della vita e della carriera ma non necessariamente riconosciute da certificati e diplomi ufficiali.
Marzo 2013 a giugno 2013 corso di 60 ore per interprete di trattativa
Gennaio 2012 Seminario “tradurre per l’Unione Europea” tenuto dal Dott. Raphael Gallus con Workshop.
Gennaio 2011 a oggi
Varie traduzione dall’inglese e dallo spagnolo di testi di materia speciale, medicina, diritto, ecc…
Madrelingua
Italiano
Altre lingua
Spagnolo, inglese, Francese
• Capacità di lettura
livello: eccellente, ottimo, buono.
• Capacità di scrittura
livello: eccellente, ottimo, elementare.
• Capacità di espressione orale
livello: eccellente, ottimo, elementare.
Capacità e competenze relazionali
Vivere e lavorare con altre persone, in ambiente multiculturale, occupando posti in cui la comunicazione è importante e in situazioni in cui è essenziale lavorare in squadra (ad es. cultura e sport), ecc.
Ho lavorato per diversi anni in staff di animazione per feste ed eventi, sviluppando una forte capacità di collaborazione e interazione con colleghi e datori di lavoro.Ho vissuto quattro mesi a Londra in una casa in condivisione con 6 coinquilini provenienti da diverse parti del mondo, esperienza che mi ha aiutato a sviluppare capacità linguistiche, comunicative e relazionali.
Capacità e competenze organizzative
Ad es. coordinamento e amministrazione di persone, progetti, bilanci; sul posto di lavoro, in attività di volontariato (ad es. cultura e sport), a casa, ecc.
Ho lavorato come coordinatrice dello staff del campo estivo parrocchiale di Capua (ce) nell’organizzazione di attività formative e ricreative.
Capacità e competenze tecniche
Con computer, attrezzature specifiche, macchinari, ecc.
perfetta padronanza di internet, del pacchetto office e posta elettronica
Capacità e competenze artistiche
Musica, scrittura, disegno ecc.
[ Descrivere tali competenze e indicare dove sono state acquisite. ]
Altre capacità e competenze
Competenze non precedentemente indicate.
[ Descrivere tali competenze e indicare dove sono state acquisite. ]
Patente o patenti
Patente di guida B per autoveicoli
Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi del decreto legislativo n° 196 del 30 giugno 2003 “Codice in materia di protezione dei dati personali”.
163 total views, 2 today