Figura professionale: Agente/commerciale estero
Nome Cognome | : A. F. | Età | : 44 |
---|---|---|---|
Cellulare/Telefono | : Riservato! | : Riservato! | |
CV Allegato | : Riservato! | Categoria CV | : Commerciale IT / HR risorse Umane |
Sede preferita | : Italia, Russia |
Accesso Full al database con 30.001 CV a partire da € 5,00 ABBONATI SUBITO!
Sommario
Competenze
- vendita
Esperienze
Novembre 2015 (impiego attuale) Baruffaldi Goggles (abbigliamento, accessori moto) via Grieco 4, Ponte San Giovanni (PG) Tipo di impiego Commerciale Resident Russio Principali mansioni e responsabilità coordinamento delle attività dell’azienda in Russia; definizione delle politiche commerciali aziendali per lo sviluppo del mercato russo; gestione ed implementazione del portafoglio clienti esistente.
Febbraio 2008 al giugno 2015 Lavoratore autonomo presso: Autoequip Lavaggi, Asti (ITA), settore meccanico. Bonfanti, Bergamo (ITA), settore meccanico. Fontechiara, Novara (ITA), settore vinicolo Mapricom, Genova (ITA), settore alimentare. MAV, Tramutola (ITA), settore meccanico. Nike s.r.l., Roma (ITA), settore elettronico. Pietro Brunelli moda (ITA), settore abbigliamento. Stival s.r.l., Treviso (ITA), settore mobile. Tipo di impiego Ho collaborato con le suddette aziende in qualità di consulente, traduttore (documentazione, corrispondenza commerciale), interprete, accompagnatore, agente e rappresentant commerciale. Principali mansioni e responsabilità traduzione, interpretariato, promozione e commercializzazione di prodotti italiani in Russia, consulenza.
Settembre 2007 al giugno 2015 Nome e indirizzo del datore di lavoro Lavoratore autonomo presso: Bravo, Tomsk (RUS), rivenditore di mobili. Camera di Commercio di Tomsk (RUS). Forum, Tomsk (RUS), rivenditore di abbigliamento. Help, Tomsk (RUS), clinica dentistica. Lapin House (RUS), rivenditore abbigliamento. Lingvista, Tomsk (RUS), agenzia di traduzioni. Monoton, Novosibirsk (RUS), agenzia di traduzioni. Neftekhimicheskij kombinat, Tomsk (RUS), compagnia petrolchimica. Palex, Tomsk (RUS), agenzia di traduzioni. SPAI (Servizio Polifunzionale per l’Adozione Internazionale), Pescara (ITA). Tomsk perevodov, Tomsk (Rus), agenzia di traduzioni. Università Statale di Tomsk (RUS). Università Politecnica di Tomsk (RUS). Tipo di impiego Ho collaborato e collaboro con le suddette compagnie ed enti in qualità di traduttore, interprete accompagnatore, consulente. Principali mansioni e responsabilità traduzione, interpretariato, consulenza.
Settembre 2007 (impiego attuale) Nome e indirizzo del datore di lavoro Università Statale di Tomsk (TSU), Facoltà di Lingue Straniere ul. Lenina, 36, Tomsk, Russia http://flf.tsu.ru/people/teaches/page/2/ Tipo di azienda o settore Istituto universtitario e di ricerca statale Tipo di impiego insegnante di lingua e cultura italiana Principali mansioni e responsabilità insegnamento, traduzione di articoli scientifici e documenti, redazione testi didattici, redazione articoli scientifici, direzione del circolo di lingua italiana, partecipazione a conferenze
Settembre 2008 al dicembre 2012 Nome e indirizzo del datore di lavoro Università Politecnica di Tomsk (TPU), centro per la preparazione linguistica ul. Usova 4-a, Tomsk, Russia Tipo di azienda o settore Istituto universtitario e di ricerca statale Tipo di impiego insegnante di lingua e cultura italiana Principali mansioni e responsabilità insegnamento, traduzione documenti, redazione programmi didattici, partecipazione a conferenze
Istruzione e formazione
Febbraio 2007 al maggio 2007 Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione Università Statale di Tomsk (TSU), Facoltà di Lettere ul. Lenin, 36, Tomsk, Russia Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio corso di lingua e letteratura russa
Settembre 2006 al gennaio 2007 Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione Scuola di lingue “Est-Ovest” via Nazionale, 230, 00194, Roma – Italia Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio corso di lingua russa
Settembre 2000 al luglio 2006 Nome e tipo di istituto di istruzione o formazione Università degli studi di Napoli “L’Orientale”, Facoltà di Lettere e Filosofia via Nuova Marina, 59, 80133, Napoli Principali materie / abilità professionali oggetto dello studio corso in lingue e culture dell’Europa Orientale Livello nella classificazione nazionale (se pertinente) dottore in lingue/ insegnante/ interprete e traduttore
Capacità e competenze personali
Madrelingua
italiano
Altre lingue
russo Capacità di lettura eccellente Capacità di scrittura eccellente Capacità di espressione orale eccellente
inglese Capacità di lettura buono Capacità di scrittura buono Capacità di espressione orale buono
francese Capacità di lettura buono Capacità di scrittura elementare Capacità di espressione orale buono
Capacità e competenze relazionali
Vivere e lavorare con altre persone, in ambiente multiculturale, occupando posti in cui la comunicazione è importante e in situazioni in cui è essenziale lavorare in squadra (ad es. cultura e sport), ecc.
La stretta collaborazione con i colleghi docenti universitari e il continuo contatto con gli imprenditori locali hanno sviluppato al meglio le mie capacità di comunicabilità e intreprendenza, fornendomi le competenze necessarie al lavoro di squadra e quelle indispensabili al risolvimento di svariati problemi.
Inoltre ho avuto modo di approfondire la conoscenza della lingua, della cultura e del mondo del lavoro russi.
Ho raggiunto una buona esperienza come traduttore ed interprete in seguito alla collaborazione con diverse agenzie di traduzioni, università e aziende sia italiane che russe. Mi occupo della corrispondenza commerciale tra imprese italiane e russe che operano nei settori: moda, mobile, impianti per autolavaggio, tessuti, ceramica, alimentare, altro.
Tra le mie mansioni rientrano anche e soprattutto la promozione di prodotti italiani e la ricerca di clienti.
Capacità e competenze organizzative
Ad es. coordinamento e amministrazione di persone, progetti, bilanci; sul posto di lavoro, in attività di volontariato (ad es. cultura e sport), a casa.
Tra le mie competenze rientra la direzione del circolo di lingua italiana, per il quale è indispensabile una forte capacità organizzativa e di coordinamento.
In relazione alla mia attività di interprete/ accompagnatore/ venditore è necessario organizzare gli spostamenti in città, concordare tra le parti il luogo e l’orario degli incontri di lavoro.
Capacità e competenze tecniche
Con computer, attrezzature specifiche, macchinari, ecc.
Uso quotidiano del computer: Windows, MS Office, Internet
Programma per traduzione: “Trados”
190 total views, 1 today